La última de “Coco”… Se quejan en España porque no está en español… (De España)

Disney confirmó que Coco se iba a estrenar sin doblaje castellano o como decimos en México (Español de España)

El idioma es más complejo de lo que nos gustaría y permea hasta la cultura.

España es un país que prácticamente boicotea a las películas y videojuegos que no están doblados o por lo menos subtitulados en español castellano. Están acostumbrados a ser tomados en cuenta cuando una propiedad ingresa a su país.

Ahora, el drama más nuevo de España comenzó cuando Disney confirmó que Coco se iba a estrenar sin doblaje castellano o como decimos en México (Español de España). Los españoles solo podrían disfrutarla en español de México o la versión original con subtítulos.

Las burlas y comentarios en Twitter desde entonces no se detienen.

Cabe destacar que algunos comentarios de parte de los españoles son positivos, pues sí tiene lógica que una película ambientada en México tenga español mexicano.

Con información de: gamedots.mx 

 

DEJA UN COMENTARIO

Por favor ingrese su comentario!
Ingrese su nombre aquí